Skip to content
NextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnailNextGen ScrollGallery thumbnail
Усі права захищені. Жодна частина сайту не може відтворюватися будь-яким способом (друкарським, електронним,
у вигляді фотокопії тощо) без письмової згоди володаря авторського права — Валентини Баталкіної — засновника музею-галереї.

Урок 2. Вивчення іноземних мов

Важливість вивчення іноземних мов для розвитку особистості / Двомовні сім’ї.

Що таке мова? – Форма обміну інформацією,
спосіб взаємодії і спілкування всього живого у Всесвіті. Що таке знання іноземної мови? – Деякі максималісти, до яких раніше належала і я сама, скажуть, що це означає читати на ній класичні твори й розуміти гру слів і гумор. (Сама я прожила в Німеччині 12 років і вільно спілкуюся німецькою, а також читаю німецьку літературу, тим не менше багато жартів на німецькій мові для мене залишаються загадкою, особливо важкі для розуміння виступи гумористів – не вистачає знання якихось культурних коренів, мовних зворотів, а також дитинства, проведеного в цій країні). Хтось менш суворий скаже, що знання мови – це просто вміння володіти нею на рівні виживання і простого спілкування з носіями цієї мови – не важливо, з помилками чи ні. Цього достатньо, щоб відчувати себе захищено і впевнено в сучасному світі.
Адже вивчення мови надзвичайно розвиває і збагачує людину і підвищує її самооцінку. Особливо велике значення має сьогодні знання англійської. Так склалося, що ця мова стала глобальною, тобто на даний момент вона є мовою номер один у світі. Можливо, одна з причин цього – її простота і схематичність. Тому англійська найчастіше є першою мовою, яку ми вивчаємо.
А коли у людини в багажі основний обсяг знань граматики першого вивчення іноземної мови, друга іноземна дасться набагато швидше і легше. Дуже важлива мовна практика в країні мови, що вивчається або спілкуванням з її носіями. Адже мова це не тільки обсяг вивчених слів і правил – це національна культура, це особливе самобутнє середовище і настрій, на які Ви обов’язково повинні налаштуватися, щоб бути в змозі спілкуватися на цій мові. Нова мова має засвоюватися через очі, вуха і почуття, тоді вивчення відбудеться дуже швидко. З цієї точки зору рекомендується дивитися фільми, а також слухати і вчити пісні на іноземній мові.
Що стосується двомовних сімей, можу дати одну найважливішу пораду, перевірену досвідом – у двомовнiй сім’ї (де у батьків різні рідні мови) дуже важливе дотримання правила «один батько – одна мова». Тобто кожен з батьків повинен спілкуватися зі своєю дитиною тільки на ОДНІЙ – своїй рідній – мові. Як тільки це правило порушується і батьки починають змішувати мови, говорити з дитиною, наприклад, то російською, то німецькою, дитина швидко звикає до того, що їй не обов’язково перебудовуватися, і переходити на ту мову, яка для неї легша, і навіть якщо батьки згодом будуть звертатися до неї на своїй рідній мові, дитина вже не буде підбирати важкі слова, а відповідатиме, на тій мові, яка їй легше. Таку ситуацію я спостерігаю в Німеччині щодня. Справа в тому, що сильніше розвивається завжди та мова, якою говорить суспільство, в якому живе дитина – це природно. Адже саме її дитина чує навколо себе, на ній говорять однолітки та друзі. Тобто стосовно моїх дітей, це німецька. Саме тому для мене було важливо не здаватися і не падати духом, чуючи, що діти говорять російською з акцентом. Він зникає, коли вони на канікулах живуть в Росії і з’являється знову, коли вони приїжджають додому в Німеччину. Цікавий той факт, що мій слов’янський акцент, на жаль, навіть після 12 років у Німеччині ніяк пропадати не хоче.
Я б усім радила починати вивчення іноземних мов якомога раніше, включаючи практику для вивчення мовної атмосфери і тренування слуху, подорожі, зустрічі, спілкування, фільми, музика … А взагалі ніколи не пізно починати вивчати нове, в тому числі і мови. Важливо робити це з задоволенням, мати певну мету вивчення (скажімо, наприклад, майбутня подорож по Італії) і не боятися робити помилки. На додаток до відвідування уроків – дайте оголошення і знайдіть собі партнера з країни досліджуваної мови – зустрічайтеся і обмінюйтеся знаннями – півгодини тільки на одній мові – півгодини на іншій. Побачите, як швидко піде справа! Успіхів Вам!


Автор – Ольга Маурер, 1973 року народження. Закінчила Московський державний університет, Інститут Азії та Африки. Магістр орієнталістики, історик. Рідна мова російська. Володіє німецькою, англійською, корейською і трохи французькою мовою. З 2000 року живе з чоловіком у Німеччині та виховує двох дітей.